Editing Reference:Rivenese transcriptions
From Guild of Archivists
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 4: | Line 4: | ||
{{OOC|paragraph}} | {{OOC|paragraph}} | ||
[[Rivenese (language)|Rivenese]] is reportedly based on a dialect of '''Papua New Guinea'''. | [[Rivenese (language)|Rivenese]] is reportedly based on a dialect of '''Papua New Guinea'''. However, no one has yet managed to identify which one, let alone acquire a translation. | ||
==Transcriptions== | ==Transcriptions== | ||
Line 22: | Line 22: | ||
===Moiety=== | ===Moiety=== | ||
Moiety rebels who capture the Stranger. | |||
:a-nau-v/mai. (ha-n)a-ru-na-sau-se. [''first part of the second sentence is said too quietly''] | :a-nau-v/mai. (ha-n)a-ru-na-sau-se. [''first part of the second sentence is said too quietly''] | ||
:ya-no-ke-ni-(h)a-boko-mo-boko i-si-bo. | :ya-no-ke-ni-(h)a-boko-mo-boko i-si-bo. | ||
:frai-da-bo (ma). | :frai-da-bo (ma). | ||
:doi-bi-yo. do-bo. | :doi-bi-yo. do-bo. | ||
===Nelah 1=== | ===Nelah 1=== | ||
Nelah's first speech to the Stranger.< | Nelah's first speech to the Stranger.<!--Judging by his YouTube handle at the time (he's now changed it), he was trying to impersonate Everett Gunther. The real Everett Gunther has a different YouTube account and has never claimed to have translated any Rivenese. Tok Pisin is a fairly well-known language and dictionaries and such are widely available, as is spoken audio, and it's immediately obvious that Rivenese doesn't even resemble it. Rivenese vocabulary isn't almost exclusively derived from English and its grammar shows signs of the kind of word inflection that Tok Pisin just doesn't have. And there are obvious differences between his ‘transcription’ and what Nelah actually says. In addition, here is a comment from someone who claims to be a native speaker: | ||
Can you provide a source for this? I'm very curious, as I grew up speaking Tok Pisin, and played some Riven, and looking up cutscenes online I can't make sense of any of the Rivenese (well, the foreign language bits, I don't know if it's Rivenese or not), at least not in [Cho's speech] or [both Nelah's speeches]. | |||
https://news.ycombinator.com/item?id=17549672 | |||
I think the fake ‘eedobaba7726’ was bullshitting and we shouldn't give all this any unnecessary exposure. | |||
<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=1eI1XhkoiJU&lc=UgyF6mya2e7tXtn7XE54AaABAg eedobaba7726] mentions the language is Tok Pisin, and offers this translation for Nelah's first speech: "Catherine is waiting for your help on far island. I am sorry for your imprisonment. These are safe. The books will assist you in coming to her aid. They are safe. use them to her aid." However, [https://www.youtube.com/watch?v=1eI1XhkoiJU&lc=UgxN7Xsniiqc1OAqbgl4AaABAg HalaBasinah] disagrees, since Tok Pisin is a pidgin of English.</ref>--> | <ref>[https://www.youtube.com/watch?v=1eI1XhkoiJU&lc=UgyF6mya2e7tXtn7XE54AaABAg eedobaba7726] mentions the language is Tok Pisin, and offers this translation for Nelah's first speech: "Catherine is waiting for your help on far island. I am sorry for your imprisonment. These are safe. The books will assist you in coming to her aid. They are safe. use them to her aid." However, [https://www.youtube.com/watch?v=1eI1XhkoiJU&lc=UgxN7Xsniiqc1OAqbgl4AaABAg HalaBasinah] disagrees, since Tok Pisin is a pidgin of English.</ref>--> | ||
:Ka-ta-ri-na-(n)ei-nau-de-sai-ye-pa-lo. ya-pa-ai-ma-nai-ye-le-po. | :Ka-ta-ri-na-(n)ei-nau-de-sai-ye-pa-lo. ya-pa-ai-ma-nai-ye-le-po. | ||
Line 39: | Line 41: | ||
===Nelah 2=== | ===Nelah 2=== | ||
Nelah's second speech to the Stranger. | Nelah's second speech to the Stranger. | ||
:si-ra-po. (h)i-boko-mo-boko i-si-bo. | :si-ra-po. (h)i-boko-mo-boko i-si-bo. | ||
:na-ve-ne. ta-po-mo-re-ve-ne-be-nu. | :na-ve-ne. ta-po-mo-re-ve-ne-be-nu. | ||
:nau-ka-ta-ri-na-ne. wi-si-fi-po-lo-ya-se-pei-ai. | :nau-ka-ta-ri-na-ne. wi-si-fi-po-lo-ya-se-pei-ai. | ||
===Tay=== | |||
Line from a guard in Tay. | |||
:o-ke-do-ru-ri-bo o-ke-do-ru-ri-bi-si-ra-pe! | |||
:o-ke-bu-ri-bo-(w)a. ge-bu. | |||
==References== | ==References== |