Editing Reference:Rivenese transcriptions

From Guild of Archivists
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 4: Line 4:


{{OOC|paragraph}}
{{OOC|paragraph}}
[[Rivenese (language)|Rivenese]] is reportedly based on a dialect of '''Papua New Guinea'''. BladeLakem suggested [[w:Folopa|Folopa]] as the best candidate.<ref>See the [[Reference talk:Rivenese transcriptions#Folopa|Discussion page]] for this article.</ref>
[[Rivenese (language)|Rivenese]] is reportedly based on a dialect of '''Papua New Guinea'''. However, no one has yet managed to identify which one, let alone acquire a translation.


==Transcriptions==
==Transcriptions==
Line 22: Line 22:


===Moiety===
===Moiety===
Moiety rebels who capture the Stranger.
:a-nau-v/mai. (ha-n)a-ru-na-sau-se. [''first part of the second sentence is said too quietly'']
:a-nau-v/mai. (ha-n)a-ru-na-sau-se. [''first part of the second sentence is said too quietly'']
:ya-no-ke-ni-(h)a-boko-mo-boko i-si-bo.
:ya-no-ke-ni-(h)a-boko-mo-boko i-si-bo.
:frai-da-bo (ma).
:frai-da-bo (ma).
:doi-bi-yo. do-bo.
:doi-bi-yo. do-bo.
===Tay===
 
Moiety rebels who capture the Stranger.<ref>{{cite forum post|url=https://youtu.be/buM-y61RkIo?t=2556|author=World of Longplays|title=PC Longplay [224] Riven, 42:36|forum=YouTube|date=August 17, 2012}}</ref>
:o-ke-do-ru-ri-bo o-ke-do-ru-ri-bi-si-ra-pe!
:o-ke-bu-ri-bo-(w)a. ge-bu.
===Nelah 1===
===Nelah 1===
Nelah's first speech to the Stranger.<ref>{{cite forum post|url=https://youtu.be/buM-y61RkIo?t=2696|author=World of Longplays|title=PC Longplay [224] Riven, 44:56|forum=YouTube|date=August 17, 2012}}</ref><!-- The linked comment may not be accurate - see talk page.
Nelah's first speech to the Stranger.<!--Judging by his YouTube handle at the time (he's now changed it), he was trying to impersonate Everett Gunther. The real Everett Gunther has a different YouTube account and has never claimed to have translated any Rivenese. Tok Pisin is a fairly well-known language and dictionaries and such are widely available, as is spoken audio, and it's immediately obvious that Rivenese doesn't even resemble it. Rivenese vocabulary isn't almost exclusively derived from English and its grammar shows signs of the kind of word inflection that Tok Pisin just doesn't have. And there are obvious differences between his ‘transcription’ and what Nelah actually says. In addition, here is a comment from someone who claims to be a native speaker:
    Can you provide a source for this? I'm very curious, as I grew up speaking Tok Pisin, and played some Riven, and looking up cutscenes online I can't make sense of any of the Rivenese (well, the foreign language bits, I don't know if it's Rivenese or not), at least not in [Cho's speech] or [both Nelah's speeches].
    https://news.ycombinator.com/item?id=17549672
I think the fake ‘eedobaba7726’ was bullshitting and we shouldn't give all this any unnecessary exposure.
 
<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=1eI1XhkoiJU&lc=UgyF6mya2e7tXtn7XE54AaABAg eedobaba7726] mentions the language is Tok Pisin, and offers this translation for Nelah's first speech: "Catherine is waiting for your help on far island. I am sorry for your imprisonment. These are safe. The books will assist you in coming to her aid. They are safe. use them to her aid." However, [https://www.youtube.com/watch?v=1eI1XhkoiJU&lc=UgxN7Xsniiqc1OAqbgl4AaABAg HalaBasinah] disagrees, since Tok Pisin is a pidgin of English.</ref>-->
<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=1eI1XhkoiJU&lc=UgyF6mya2e7tXtn7XE54AaABAg eedobaba7726] mentions the language is Tok Pisin, and offers this translation for Nelah's first speech: "Catherine is waiting for your help on far island. I am sorry for your imprisonment. These are safe. The books will assist you in coming to her aid. They are safe. use them to her aid." However, [https://www.youtube.com/watch?v=1eI1XhkoiJU&lc=UgxN7Xsniiqc1OAqbgl4AaABAg HalaBasinah] disagrees, since Tok Pisin is a pidgin of English.</ref>-->
:Ka-ta-ri-na-(n)ei-nau-de-sai-ye-pa-lo. ya-pa-ai-ma-nai-ye-le-po.
:Ka-ta-ri-na-(n)ei-nau-de-sai-ye-pa-lo. ya-pa-ai-ma-nai-ye-le-po.
Line 39: Line 41:


===Nelah 2===
===Nelah 2===
Nelah's second speech to the Stranger.<ref>{{cite forum post|url=https://youtu.be/buM-y61RkIo?t=2956|author=World of Longplays|title=PC Longplay [224] Riven, 49:16|forum=YouTube|date=August 17, 2012}}</ref>
Nelah's second speech to the Stranger.
:si-ra-po. (h)i-boko-mo-boko i-si-bo.
:si-ra-po. (h)i-boko-mo-boko i-si-bo.
:na-ve-ne. ta-po-mo-re-ve-ne-be-nu.
:na-ve-ne. ta-po-mo-re-ve-ne-be-nu.
:nau-ka-ta-ri-na-ne. wi-si-fi-po-lo-ya-se-pei-ai.
:nau-ka-ta-ri-na-ne. wi-si-fi-po-lo-ya-se-pei-ai.
===Tay===
Line from a guard in Tay.
:o-ke-do-ru-ri-bo o-ke-do-ru-ri-bi-si-ra-pe!
:o-ke-bu-ri-bo-(w)a. ge-bu.


==References==
==References==
Please note that all contributions to Guild of Archivists may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see GoArch:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel Editing help (opens in new window)

This page is a member of a hidden category: