Editing Dictionary:Guidelines
From Guild of Archivists
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 1: | Line 1: | ||
The Guild of Archivists Dictionary uses the following guidelines. For discussion of these guidelines, see the [[Dictionary_Talk:Guidelines| | The Guild of Archivists Dictionary uses the following guidelines. For discussion of these guidelines, see the [[Dictionary_Talk:Guidelines|talk page]]. | ||
==D'ni Transliteration== | ==D'ni Transliteration== | ||
* The Dictionary uses a version of [[OTS]] for its standard transliteration. While OTS is somewhat ambiguous, it is the version of words that players will be most familiar with. Some decisions on what to use have been made to reduce confusion. | * The Dictionary uses a version of [[OTS]] for its standard transliteration. While OTS is somewhat ambiguous, it is the version of words that players will be most familiar with. Some decisions on what to use have been made to reduce confusion. | ||
* Transliteration has been chosen in order keep words in the ASCII character set, as well as avoid ambiguity with other sequences of sounds. | * Transliteration has been chosen in order keep words in the ASCII character set, as well as avoid ambiguity with other sequences of sounds i. | ||
** < | ** <d'ni>å</d'ni> is transliterated as ''a'' instead of ''å'' or ''æ''. | ||
** < | ** <d'ni>a</d'ni> is transliterated as ''ah'' instead of ''ah''. | ||
** < | ** <d'ni>I</d'ni> is transliterated as ''ai'' instead of ''í''. | ||
** < | ** <d'ni>A</d'ni> is transliterated as ''ay'' instead of ''ai'' or ''a''. | ||
** < | ** <d'ni>u</d'ni> is transliterated as ''uh'' of ''u''. | ||
** < | ** <d'ni>e</d'ni> is transliterated as ''e'' instead of ''eh''. | ||
** < | ** <d'ni>i</d'ni> is transliterated as ''i'' instead of ''ih''. | ||
** < | ** <d'ni>O</d'ni> is transliterated as ''oy'' instead of ''oi''. | ||
* Words that have very common transliteration variants will have the OTS transliteration as the page name. Variants are noted in the article for the words. Page redirects or disambiguation notes for these common variants as well (e.g. [[Dictionary:Uru]] redirects to [[Dictionary:ooroo]]) | * Words that have very common transliteration variants will have the OTS transliteration as the page name. Variants are noted in the article for the words. Page redirects or disambiguation notes for these common variants as well (e.g. [[Dictionary:Uru]] redirects to [[Dictionary:ooroo]]) | ||
Line 22: | Line 22: | ||
* Use ''{{tl|de}}'' to link to Dictionary entries. | * Use ''{{tl|de}}'' to link to Dictionary entries. | ||
* Put attested sources in the /Sources subpages for an entry (e.g. [[Dictionary:Shorah/Sources]]). | * Put attested sources in the /Sources subpages for an entry (e.g. [[Dictionary:Shorah/Sources]]). | ||
* If a word has more than one part of speech (could be used as a particle and as a prefix, for example), put both entries in the same page. | * If a word has more than one part of speech (could be used as a particle and as a prefix, for example), put both entries in the same page. |