Difference between revisions of "Reference:Rivenese transcriptions"

(→‎Transcriptions: +one more reason)
m (Moved discussion from comment to talk page (but left the reference commented out))
Line 29: Line 29:
  
 
===Nelah 1===
 
===Nelah 1===
Nelah's first speech to the Stranger.<!--Judging by his YouTube handle at the time (he's now changed it), he was trying to impersonate Everett Gunther. The real Everett Gunther has a different YouTube account and has never claimed to have translated any Rivenese. Tok Pisin is a fairly well-known language and dictionaries and such are widely available, as is spoken audio, and it's immediately obvious that Rivenese doesn't even resemble it. Rivenese vocabulary isn't almost exclusively derived from English and its grammar shows signs of the kind of word inflection that Tok Pisin just doesn't have. And there are obvious differences between his ‘transcription’ and what Nelah actually says. In addition, here is a comment from someone who claims to be a native speaker:
+
Nelah's first speech to the Stranger.<!-- The linked comment may not be accurate - see talk page.
    Can you provide a source for this? I'm very curious, as I grew up speaking Tok Pisin, and played some Riven, and looking up cutscenes online I can't make sense of any of the Rivenese (well, the foreign language bits, I don't know if it's Rivenese or not), at least not in [Cho's speech] or [both Nelah's speeches].
 
    https://news.ycombinator.com/item?id=17549672
 
I think the fake ‘eedobaba7726’ was bullshitting and we shouldn't give all this any unnecessary exposure.
 
 
 
 
<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=1eI1XhkoiJU&lc=UgyF6mya2e7tXtn7XE54AaABAg eedobaba7726] mentions the language is Tok Pisin, and offers this translation for Nelah's first speech: "Catherine is waiting for your help on far island. I am sorry for your imprisonment. These are safe. The books will assist you in coming to her aid. They are safe. use them to her aid." However, [https://www.youtube.com/watch?v=1eI1XhkoiJU&lc=UgxN7Xsniiqc1OAqbgl4AaABAg HalaBasinah] disagrees, since Tok Pisin is a pidgin of English.</ref>-->
 
<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=1eI1XhkoiJU&lc=UgyF6mya2e7tXtn7XE54AaABAg eedobaba7726] mentions the language is Tok Pisin, and offers this translation for Nelah's first speech: "Catherine is waiting for your help on far island. I am sorry for your imprisonment. These are safe. The books will assist you in coming to her aid. They are safe. use them to her aid." However, [https://www.youtube.com/watch?v=1eI1XhkoiJU&lc=UgxN7Xsniiqc1OAqbgl4AaABAg HalaBasinah] disagrees, since Tok Pisin is a pidgin of English.</ref>-->
 
:Ka-ta-ri-na-(n)ei-nau-de-sai-ye-pa-lo. ya-pa-ai-ma-nai-ye-le-po.
 
:Ka-ta-ri-na-(n)ei-nau-de-sai-ye-pa-lo. ya-pa-ai-ma-nai-ye-le-po.

Revision as of 11:23, 17 December 2021

Template:Reference copyright notice

In Riven, the Stranger has a bit of dialogue with Cho right after linking, with Nelah while prisoner on Tay, and hears phrases from other members of the Moiety. No trascriptions or translations were ever released. Explorer KathTheDragon attempted the transcriptions[1] that follow.

Rivenese is reportedly based on a dialect of Papua New Guinea. However, no one has yet managed to identify which one, let alone acquire a translation.

Transcriptions

Cho

Cho's lines after seeing the Stranger.

čo? ša-di-(y)a-he. ka-ga-wa-ri-vu.
mu-wa-wi-vu-wi-vu [nervous stuttering?]
[ attempted D'ni ].
mi-si-ra-po, mi-si-rap(o?). mi-ti-t/ga-gu gu-(w)a-nei.
mi-si-ra-po. mi-ti-t/ga-gu gu-(w)a-nei. boku (w)a-nei. mi-si-rap(o?).
boku bai-nei. boku (w)a-nei. boku (w)a-nei! bo-nai.

Catherine

Katran's line in the prison.

ya-fer-di-k(?) [cuts herself off]

Moiety

Moiety rebels who capture the Stranger.

a-nau-v/mai. (ha-n)a-ru-na-sau-se. [first part of the second sentence is said too quietly]
ya-no-ke-ni-(h)a-boko-mo-boko i-si-bo.
frai-da-bo (ma).
doi-bi-yo. do-bo.

Nelah 1

Nelah's first speech to the Stranger.

Ka-ta-ri-na-(n)ei-nau-de-sai-ye-pa-lo. ya-pa-ai-ma-nai-ye-le-po.
yu-ti-sai.
be-ke-re-te-rei-wi-re-pei-ye-lo-ke-ne-fe-la-po.
t/di-sai. bai-de-fe-lu-pe.

Nelah 2

Nelah's second speech to the Stranger.

si-ra-po. (h)i-boko-mo-boko i-si-bo.
na-ve-ne. ta-po-mo-re-ve-ne-be-nu.
nau-ka-ta-ri-na-ne. wi-si-fi-po-lo-ya-se-pei-ai.

Tay

Line from a guard in Tay.

o-ke-do-ru-ri-bo o-ke-do-ru-ri-bi-si-ra-pe!
o-ke-bu-ri-bo-(w)a. ge-bu.

References

  1. "Rivenese Dialogue and Transcriptions", Black Moiety forum, accessed November 17, 2019.